---
title: "Basurero que pone voz a la inmigración. Un español en Alemania"
description: "Corría el año 2013 y este fenómeno de la inmigración era bastante nuevo para mi y mi familia, desembarcar del avión en Alemania toda una vivencia emocional.Soy Jose Mateos Mariscal \"Un español..."
url: https://www.diariodetransporte.com/opinion/basurero-que-pone-voz-la-inmigracion-un-espanol-alemania/
date: 2022-09-25
modified: 2025-08-12
author: "Redacción de DiariodeTransporte.com"
image: https://www.diariodetransporte.com/wp-content/uploads/2025/08/Basurero-que-pone-voz-a-la-inmigracion-opinion.jpg
categories: ["Opinión"]
tags: ["alemania", "Colaboradores", "Español", "Especiales", "General", "Inmigración", "José Mateos Mariscal", "Opinión y Debate", "Portada", "Sociedad"]
type: post
lang: es
---

# Basurero que pone voz a la inmigración. Un español en Alemania

Corría el **año 2013** y este fenómeno de la inmigración era bastante nuevo para mi y mi familia, desembarcar **del avión en Alemania** toda una vivencia emocional.

Soy Jose Mateos Mariscal** «Un español en Alemania».** Tras observar también cómo algunos barrios de **las ciudades alemanas** se llenaban de inmigrantes, decidí informarme sobre el tema. Me dirigí a Caritas Alemania en **Wuppertal**, que me pusieron en contacto con diferentes asociaciones de **inmigrantes españoles** en Alemania.

A partir de** los relatos y experiencias** de estas personas que habían hipotecado su vida para llegar a Alemania fui desarrollando la idea mi serial **«Un español en Alemania»**. El serial tiene como protagonista a la familia Mateos Hernández que, empujados por la miseria y la falta de expectativas, **decide dejar su pueblo en Zamora ( España)**, la familia y los amigos para entregarse a la aventura de la emigración y abrirse camino en **Wuppertal (Alemania).**

Al principio encuentras apoyo y gente dispuesta a ayudar como **la SOS Racismo en Alemania** y otros emigrantes españoles con los que forma grupo. Sin embargo, no pasa mucho tiempo hasta que comprueban que el odio,** el racismo, la xenofobia y la violencia verbal,** son habituales en la vida de Alemania.

**El migrante español en Alemania**

La alegría de quien vive afuera es compartir la vida **con quien entiende la nostalgia**, la morriña en gallego, que produce estar en una tierra **que no es la tuya.** El inmigrante se recarga de la fuerza que da el recuerdo.

Entre los dolores secretos que mueven el mundo está el lamento** que sienten muchos inmigrantes españoles** en Alemania. Durante años de gira por Alemania he visto en las caras de **españoles exiliados** económicos **un amor de patria española** que no he visto en los rostros de otros emigrantes. En la cara del inmigrante español en Alemania **veo el coraje, la resistencia y la persistencia.** Nosotros los inmigrantes cuando vamos a eventos de nuestros países natales **nos recargamos de la fuerza** que da el recuerdo. Me gusta ver sus caras felices.

Me gusta cuando **llevan a personas de otros países** y les explican las palabras nuestras. La alegría de quien vive afuera es compartir la vida **con quien entiende la nostalgia** que produce estar en una tierra que no es la suya. En gallego hay una palabra hermosa, «morriña», que significa** soledad, nostalgia, añoranza**, todas juntas. Quizás morriña defina lo que sienten muchos** inmigrantes españoles** con ese imaginario llamado patria.

Los inmigrantes tienen** una foto mental de la tierra** que dejaron ayer. Un amigo me decía que extrañaba el olor, las calles de su pueblo, la gente, hasta el ruido y el desorden **¿Por qué no vuelves?,** le pregunté. Porque no creo que pueda —me dijo—, he ido varias veces y** me siento extraño en el pueblo**, las calles cambiaron de sentido, los lugares a los que iba ya no existen o** están otras personas**, y realmente mi vida y mi trabajo están **en Alemania**. Cuando vuelvo a mi país voy de paseo,** soy un turista**, un extranjero. Al volver a la vida normal vivo un duelo porque siento que** ya no pertenezco a mi tierra** española ni tampoco a donde vivo. A este país lo conozco, **pero me es ajeno**. Su idioma el alemán no es el mío. **La patria es la lengua materna.**

Cuando viene** alguien español** de visita a Alemania, trato de mostrarle lo mejor que hay en este país, **trato de justificar mi vida lejos de los míos**. A qui en Alemania pagan mejor, aqui respetan las normas, a qui hay salud, seguridad, empleo, o si los llevo a un parque les digo: **“los alemanes hicieron maravillas …,»»,** “ellos a qui piensan que…,»». Ellos a qui no yo, no nosotros, porque**, aunque llevo años** en este país alemán, pago impuestos, soy nacionalizado, me aceptan y me reconocen,** no pertenezco**. Cuando estaba en España no me emocionaba los símbolos del país. Ahora, **las notas del himno** me saben a tortilla de patatas de mi abuela y** una rumba me huele a café.**

Abracemos al inmigrante, **porque ser inmigrante es dudar,** es recordar, es caminar con desconfianza, es tratar de encajar en** un mundo diferente,** es preguntar mil millones de e veces, es comparar, es hacer trámites,** es hacer trabajos que nadie quiere hacer**, Mi caso **recoger basura,** es tener varios empleos, es mandar divisas, es aprender otro idioma** imposible de comprender,** es evitar a veces a la policía, es agachar la cabeza,** es arriesgar, es soñar,** es ver mil videos en YouTube para aprender a hablar el idioma, **es recibir a familiares,** es calcular la hora para llamar, es llorar solo, es resistir, es trasnochar, es persistir, es recordar, **es morriña,** es caminar hacia adelante volviendo la vista atrás.

Autor y foto: (/tag/jose-mateos-mariscal/)**. ****Wuppertal, Alemania.** **Prohibida su reproducción total o parcial sin el permiso expreso y por escrito del autor o el editor.**

 

 
